jueves, 5 de noviembre de 2020

Pablo de Tarso quiso torcer la profecía del Nuevo Pacto (IrmiYahu / Jeremiah 31: 31 – 34)

 Antes de empezar con el tema, es preciso afirmar que todo esto se hace EN EL BENDITO NOMBRE DE YAHUSHA HA MASHIAJ que ya vino al mundo como ser humano, israelita que no abolió ni torah ni profetas.

Yahujanan Alef / 1 Juan 4: 1 – 3

MatiYahu / Mateo 5: 17 – 20

Lucas 16: 17

IsaYahu / Isaiah 8: 20

 

 Ya sabiendo que AQUÍ ES CON YAHUSHA HA MASHIAJ BENDITO SU NOMBRE, y sabiendo que “un reino contra sí mismo No prospera” Marcos 3: 24, y que en sus palabras “EL QUE NO ESTÁ CONMIGO ESTA CONTRA MÍ” Lucas 11: 23, entonces continuamos.

 


 

Ahora le sugiero que vaya al siguiente texto y al siguiente video acerca de esta PROFECÍA DEL NUEVO PACTO QUE TODAVÍA NO SE HA CUMPLIDO, para que usted pueda entender mejor todo este tema. 

 

TEXTO: La profecía del Nuevo Pacto 

 

Video:  



 

Ahora sí, vamos lo que nos interesa mucho y es entender por qué y cómo fue que Pablo de Tarso adulteró el significado de la profecía del NUEVO PACTO DE IRMIYAHU 31: 31- 33

 

 La evidencia a esta afirmación está en hebreos 8: 9 donde Pablo de Tarso le añade la frase “Los abandoné” a IrmiYahu 31: 31- 33 y primero VAMOS AL HEBREO ORIGINAL DE IRMIYAHU 31: 31- 34 para confirmarlo

 

IRMIYAHU / JEREMIAH 31: 31- 34

ירמיהו

31 הנה ימים באים נאם יהוה וכרתי את בית ישראל ואת בית יהודה ברית חדשה׃

Hiné yamim bayim n'um-YAHUAH v’qarati et-bait Israel v’e et bait Yahudah brit Hadasha

 

YAHUAH dice: “Llegará el día en que haré un nuevo pacto con Israel y con Yahudah”.

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH

 

33 כי זאת הברית אשר אכרת את בית ישראל אחרי הימים ההם נאם יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה והייתי להם לאלהים והמה יהיו לי לעם׃

 

Ki zot jabrit asher ek'rot et-bait Yisrael ajarei jayamim jajem n'um-YAHUAH natati et-Torati B'kirbam w'al libam ek'TáveNá w'jaiti lajem lelohim wjemah yiyú li laam

 

“Este es el pacto que haré con el pueblo de Israel después de esos días, dice YAHUAH: Pondré mi Torah dentro de ellos y la escribiré en su corazón. Yo seré su Elohe y ellos serán mi pueblo

 

34 ולא ילמדו עוד איש את רעהו ואיש את אחיו לאמר דעו את יהוה כי כולם ידעו אותי למקטנם ועד גדולם נאם יהוה כי אסלח לעונם ולחטאתם לא אזכר עוד

 

w'lo yilamdu od ish et-reéjú ve ish et-ají lemor D'u et YAHUAH- Kiy-kulam yedú óti l'miqtanam w'ad-G'dolam n'um-YAHUAH Ki eslaJ laáwonám úljatatam lo ez'Kár ód

 

 

34 Ya nadie tendrá que enseñar a sus amigos y familiares a conocer a YAHUAH, pues todos me conocerán, desde el más pequeño hasta el más grande. Perdonaré sus faltas y me olvidaré de sus pecados. Es la decisión de YAHUAH:”

 


BA’AL: Concordancia Strong # H1166

 

Palabra hebrea original:

 

בָּעַל

Parte del discurso:

 

 Es un Verbo

Palabra raíz (Etimología):

 

Es una raíz primitiva

 

Transcripción:

 

ba`al

 

 

Pronunciación:

 

Bá, al'


 

¿Dónde se menciona?

 

Bereshit / Génesis 20. 3

Devarim / Deuteronomio 21: 13 / 22: 22 / 24: 1

Rut 1: 13

2 Reyes 12: 3

Y otros más.

 

 

Esquema de usos y significados en la Torah

 

casarse, gobernar, poseer, poseer, ser amo (esposo),  para gobernar, para estar casado.

 

 

Fuente (ver referencias)

 

Después de haber visto y analizado el HEBREO ORIGINAL, ahora vamos a ver en una tabla comparativa lo que dijo la serpiente Pablo de Tarso, cuando le quitó la FRASE ORIGINAL: “YO FUI UN ESPOSOen IRMIYAHU 31: 32 y la cambió por “Los abandoné” y en varias versiones obviando los nombres blasfemos de todas esas versiones para cumplir la mitzva de 

 

SHEMOT / ÉXODO 23: 13” CUIDA TODO LO QUE TE HE DICHO Y NO LLAMES A OTROS ELOHIM QUE NI SIQUIERA SE OIGA QUE TU BOCA DICE SUS NOMBRES”:

 

IrmiYahu 31: 32 ORIGINAL

 Alteración de Pablo

   en Hebreos 8: 9

 

          Versión

 

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH.”

 

        

“No será como el pacto que hice con sus antepasados, cuando los saqué de Egipto con poder. Ellos no fueron fieles a mi pacto,

    Por eso LOS ABANDONÉ, dice el (-).”

        

 

 

Palabra de Dios para todos

PDT)

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH.”

 

 

“No como el pacto que hice con sus padres

 

 

El día que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto;

Porque ellos no permanecieron en mi pacto, y YO ME DESENTENDÍ de ellos, dice (-).”

        

 

 

Reina Valera 1960

(RVR)

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH.”

 

 

“No será un pacto

    como el que hice con sus antepasados

el día en que los tomé de la mano

    y los saqué de Egipto,

ya que ellos no permanecieron fieles a mi pacto,

    y YO LOS ABANDONÉ - dice

(-)-“.

        

 

 

Nueva Versión Internacional

(NVI)

ירמיהו  31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH”.

 

 

“Esta alianza no será como la que hice con sus antepasados,

cuando los tomé de la mano

para sacarlos de la tierra de Egipto;

y como ellos no cumplieron mi alianza,

YO LOS ABANDONÉ, dice (-)”

        

 

 

Dios Habla Hoy (DHH)

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH

 

 

        

“En el pasado, tomé de la mano a sus antepasados

y los saqué de Egipto, y luego hice un pacto con ellos.

Pero no lo cumplieron, y por eso NO ME PREOCUPÉ MÁS POR ELLOS. Dice (-) “

        

 

 

 

Traducción en lenguaje actual

(TLA)

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH”

 

 

“no como la alianza que hice con sus padres en el día en que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Mitsráyim. Porque ellos no permanecieron en mi alianza, y YO DEJÉ DE PREOCUPARME POR ELLOS dice (-).”

        

 

 

Versión Israelita Nazarena

(VIN)

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH”

 

 

“No será como el pacto que hice con sus padres en el día que los tomé de la mano y los saqué de la tierra de Egipto; porque ellos, por su parte, no permanecieron fieles a mi Pacto;  así que YO POR MI PARTE, DESISTÍ DE PREOCUPARME POR ELLOS dice (-)”

        

 

 

Kadosh Israelita Mesiánica

(KDSH)

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH.”

 

 

9 “Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I REGARDED THEM NOT, saith (-)”.

        

 

 

King James Version (KJV)

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH.”

 

 

“Not according to the covenant that I made with their fathers In the day that I took them by the hand to lead them forth out of the land of Egypt; For they continued not in my covenant, And I REGARDED THEM NOT saith (-) “

        

 

 

American Standard Versión

(ASV)

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH.”

 

 

“No como el te amẽto q̃ hize à vueros padres el dia q̃ los tomé por la mano q̃ los ſacaria de la tierra de Egypto: por que ellos no permanecieron en mi Teamento, y YO LOS MENOPRECIE A ELLOS , dize (-)

        

 

 

La Biblia de Oso

RV 1569

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH.!

 

 

 

 

“no según el pacto que hice con sus antepasados en [el] día que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto, porque no continuaron en mi pacto, de modo que DEJÉ DE INTERESARME EN ELLOS, dice (-)”

        

 

 

 

 

Traducción del Nuevo Mundo.

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH.”

 

 

“Elle ne sera pas comme celle que j’ai conclue avec leurs pères quand je les ai pris par la main pour les faire sortir d’Egypte. Puisqu’ils n’ont pas été fidèles à mon alliance, moi alors, JE ME SUIS DÉTOURNÉ D’EUX dis (-).”

        

 

 

La Bible du Semeur (BDS)

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH.”

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH.”

 

 

“Not like the Testament that I made with their fathers, in the day that I took them by the hand, to lead them out of the land of Egypt: for they continued not in my Testament, and I REGARDED THEM NOT  saith (-).”

        

 

 

1599 Geneva Bible (GNV)

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH.”

 

 

“Este pacto no será como el que hice con sus antepasados cuando los tomé de la mano y los saqué de la tierra de Egipto. Ellos no permanecieron fieles a mi pacto, por eso LES DI LA ESPALDA, dice (-)”.

        

 

 

Nueva Traducción Viviente (NTV)

ירמיהו 31

 

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti va ANOJÍ BAALTÍ bam n’ um  YAHUAH

 

No será como el que hice con sus antepasados, cuando los llevé de la mano para sacarlos de Egipto; puesto que ellos lo rompieron a pesar de que YO FUI COMO UN ESPOSO para ellos”, dice YAHUAH.”

 

 

“No según la alianza que hice a los padres de ellos un día que tomé yo la mano de ellos para sacarles de tierra de Egipto; porque ellos no permanecieron en mi alianza, Y YO LES DESPRECIÉ, dice

 (-)”.

        

Biblia Septuaginta al Español

 

Biblia Septuaginta al Español.

        

        

 

LO ANTERIOR NO SON SIMPLES MALAS TRADUCCIONES    

 

Muchos quienes pueden ver esta evidencia de cómo fue que Pablo de Tarso alteró el significado original de IrmiYahu / Jeremiah  31: 32, podrían decir que se trata de malas traducciones, pero aquí ya han visto la anterior tabla comparativa de varias versiones de la sagrada escritura y aunque no son las mejores traducciones, si van a cada una de estas versiones a IrmiYahu 31: 32, verán que allí dice “Báaltí (un esposo)” y NO “Imélisa (“los abandoné”, “me desentendí”) y sus sinónimos como dice en todas las versiones en Hebreo 8: 9. Ahora para que les quede aún más claro la blasfemia de “Rav Shaul” vamos a ver en letra grande la siguiente tabla comparativa con el hebreo original de IrmiYahu 31: 31- 34 y con el griego original de hebreos 8: 8- 12.

 

 

 

HEBREO ORIGINAL

 

IrmYahu / Jeremiah

31: 31 – 34

 

ירמיהו

 

GRIEGO ORIGINAL

 

Hebreos 8: 8 – 12

 

 

Εβραίους

 

31 הנה ימים באים נאם יהוה וכרתי את בית ישראל ואת בית יהודה ברית חדשה׃

 

Hiné yamim bayim n'um-YAHUAH v’qarati et-bait Israel v’e et bait Yahudah berit Hadasha.

 

32 לא כברית אשר כרתי את אבותם ביום החזיקי בידם להוציאם מארץ מצרים אשר המה הפרו את בריתי ואנכי בעלתי בם נאם יהוה׃

 

Lo kabrit asher karati et avotam b’ yom  jeqéziki  v'yadam l'jotsiam ma arets mitzrayim ásher jemá jeferu  et-Briti

va anojí baaltí bam n’ um  YAHUAH

 

33 כי זאת הברית אשר אכרת את בית ישראל אחרי הימים ההם נאם יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה והייתי להם לאלהים והמה יהיו לי לעם׃

 

Kiy zot jabrit asher ek'rot et-bait Yisrael ajarei jayamim jajem n'um-YAHUAH natati et-Torati B'kirbam w'al libam ek'TáveNá w'jaiti lajem lelohim wjemah yiyú li laam

.

 

34 ולא ילמדו עוד איש את רעהו ואיש את אחיו לאמר דעו את יהוה כי כולם ידעו אותי למקטנם ועד גדולם נאם יהוה כי אסלח לעונם ולחטאתם לא אזכר עוד

 

w'lo yilamdu od ish et-reéjú ve ish et-ají lemor D'u et YAHUAH- Kiy-kulam yedú óti l'miqtanam w'ad-G'dolam n'um-YAHUAH Ki eslaJ laáwonám úljatatam lo ez'Kár ód

 

 

8 Ἰδοὺ ἡμέραι ἔρχονται λέγει Κύριος

καὶ συντελέσω ἐπὶ τὸν οἶκον  Ἰσραὴλ  καὶ ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰούδα διαθήκην καινήν

 

Idou hémerai erchontai legei kyrios kai syntelesō epi ton oikon Israel kai epi ton oikon Iouda diathēkēn kainen

 

9 οὐ κατὰ τὴν διαθήκην ἣν ἐποίησα τοῖς

Πατράσιν αὐτῶν ἐν ἡμέρᾳ ἐπιλαβομένου μου τῆς χειρὸς αὐτῶν ἐξαγαγεῖν αὐτοὺς  ἐκ γῆς Αἰγύπτου ὅτι

 

αὐτοὶ οὐκ ἐνέμειναν ἐν τῇ diathēkē διαθήκῃ μου κἀγὼ ἠμέλησα αὐτῶν λέγει Κύριος

 

ou katá tín diathíkin ín epoíisa toís

Patrásin aftón en iméra epilavoménou mou tís cheirós aftón exagageín aftoús ek gís Aigýptou óti aftoí ouk enémeinan en tí diathēkē diathíki mou kagó imélisa autón

 

10 ὅτι αὕτη ἡ διαθήκη ἣν διαθήσομαι τῷ οἴκῳ Ἰσραὴλ  μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας  ,λέγει Κύριος , διδοὺς νόμους μου εἰς τὴν διάνοιαν αὐτῶν καὶ ἐπὶ καρδίας αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς καὶ ἔσομαι αὐτοῖς εἰς  , Θεόν καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μοi εἰς λαόν

 

óti áfti i diathíki ín diathísomai tó oíko Israíl metá tás iméras ekeínas ,légei Kýrios , didoús nómous mou eis tín diánoian aftón kaí epí kardías aftón epigrápso aftoús kaí ésomai aftoís eis , Theón kaí aftoí ésontaí moi eis laón

 

11  καὶ οὐ μὴ διδάξωσιν ἕκαστος τὸν πολίτην αὐτοῦ , καὶ ἕκαστος τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ λέγων Γνῶθι τὸν Κύριον  ; ὅτι πάντες εἰδήσουσίν με  , ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου αὐτῶν

 

kaí ou mí didáxosin ékastos tón polítin aftoú , kaí ékastos tón adelfón aftoú légon Gnóthi tón Kýrion ? óti pántes eidísousín me , apó mikroú éos megálou aftón.

 

12   ὅτι hileōs ἵλεως ἔσομαι ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν, καὶ tōn τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι

 

óti hileōs íleos ésomai taís adikíais aftón, kaí tōn tón amartión aftón ou mí mnisthó éti.

 

 

 

AMELEÓ =  Concordancia Strong # G272

 

Palabra griega original:

ἀμελέω

Parte del discurso:

 

 Es un Verbo

Palabra raíz (Etimología):

 

Es una partícula negativa

 

De Alfa ἄλφα (G1) y de Melei μέλει (G3199)

 

 

Transcripción:

ameleó

 

Pronunciación:

a-me-le'-ó

 


 

¿Dónde se menciona?

Hebreos 8: 9

1 Timoteo 4: 14

 

 

Esquema de usos y significados en la Torah

Ser descuidado, descuidar, ser negligente, sin consideración

.

 

 

También le invito a ver el video de este estudio que usted está leyendo aquí:

 



 

Continuando con el tema, “Rav Shaul” dijo en hebreos 8: 7 la siguiente ridiculez: “En verdad, si el primer pacto no hubiera tenido terreno para encontrarle defectos, no hubiera sido necesario un segundo.” Y es una ridiculez y es totalmente absurdo que haya dicho algo como eso, porque está diciendo que el primer pacto, es decir el PACTO DE TORAH EN LIBRO QUE VIVIMOS AHORA tiene defectos, pero luego acomoda el resto del texto diciendo que es el Pueblo que tenía defectos para disimular su despreciable mentira  ¿A quién se le puede ocurrir semejante blasfemia como esa? Y si usted todavía cree que no es blasfemia que Tarso haya dicho eso, entonces compárelo con lo que dice en la BENDITA TANAJ:

 

Tehila / Salmo 19: 7 La Torah YAHUAH es perfecta renueva la vida, lo que dice YAHUAH en su pacto es seguro, ayuda a los ignorantes a volverse sabios”

 

Tehila / Salmo 105: 8.” Él recuerda siempre su pacto; por mil generaciones será fiel a sus promesas.  9  Mantendrá el pacto que hizo con Abraham, a promesa que le hizo a Yitzjak,  10 y luego la confirmó como ley a Yaacov como pacto perpetuo a Israel”.

 

Devarim / Deuteronomio 4: 7. “¿Qué gran nación hay en la que su dios esté tan cerca como YAHUAH lo está de nosotros, que viene cuando le pedimos ayuda? 8. Y ¿en qué gran nación hay normas y leyes tan correctas como toda esta ley que les estoy dando?”

 

Tehila / Salmo 25: 10 "YAHUAH muestra siempre su fidelidad y su bondad a quienes siguen su pacto y sus testimonios.”

 

Pablo de Tarso también dijo en 1 Corintios 7:19 “La circuncisión nada es, y nada es la incircuncisión, sino el guardar los mandamientos de Dios.”

Eso que dijo esa serpiente en 1 Corintios 7: 19 es una aberración y una blasfemia contra EL PACTO PERPETUO: LA BERIT MILAH DE GÉNESIS 17. Cuando Pablo dice que la circuncisión nada es, no hay que darle diferentes perspectivas a lo que realmente ese dijo:

Que EL PACTO PERPETUO nada es.

 

¿Es que acaso alguien con RUAJ HA KODESH se atrevería a hablar de esa manera contra el PACTO PERPETUO? Claro que no, porque

RUAJ HA KODESH SIEMPRE TE VA A LLEVAR A OBEDECER TODOS LOS MANDAMIENTOS DE YAHUAH BENDITO, INCLUIDA LA BERIT MILAH, 

 

RECUERDE LO QUE ESTÁ ESCRITO EN

YAHUZKEL /  EZEQUIEL 36: 27. Y PONDRÉ MI RUAJ EN TI PARA QUE VIVAS POR MIS LEYES Y OBEDEZCAS MIS MANDAMIENTOS”

 

Luego dijo que “nada es la circuncisión sino el obedecer los mandamientos de Dios”,  ¿Pero de cuál Deidad estaría hablando Pablo? Está claro que Pablo de Tarso estaba enseñando el paganismo de su propio dios falso que él mismo se inventó.

 

Porque YAHUAH BENDITO SU NOMBRE TODOPODEROSO ÚNICO ELOHE VIVO DE ISRAEL Y DE TODA LA DEMÁS CREACIÓN, EL EXIJE LA BERIT MILAH, EL MISMO DIJO QUE ES PACTO PERPETUO

 

¿Quién fue Pablo o quien es cualquiera para venir a contradecir lo que EL MISMO CREADOR YA ESTABLECIÓ DESDE EL PRINCIPIO? Pablo de Tarso o cualquier otro u otra no son absolutamente nadie.

 

Pablo de Tarso también dijo la siguiente blasfemia en  Romanos 4: 11 “Abraham recibió la circuncisión después como un sello de la aprobación que recibió antes de circuncidarse. Por eso Abraham es el padre de todos los que tienen fe aunque no estén circuncidados para que ellos también sean aprobados como lo fue él. 12 Abraham también es el padre de los que están circuncidados; pero sólo de aquellos que además de su circuncisión siguen el ejemplo de la fe que Abraham demostró antes de ser circuncidado.”

 

Es una blasfemia eso de Romanos 4: 11 porque está hablando directamente contra el PACTO PERPETUO que es la Berit Milah (circunsición) que el mismo YAHUAH BENDITO TODOPODEROSO DIJO En Bereshit / Génesis 17, y Yaacov quien es uno de los auténticos y únicos doce emisarios del MASHÍAJ YAHUSHA BENDITO, fue el que le respondió y le refutó al hijo de hasatán Pablo de Tarso de la siguiente manera:

 

(Nota: Yaacov es el nombre real y original del apóstol que conocen como Santiago)

 

Yaacov 2: 14 “Hermanos míos, ¿de qué puede servir que alguien diga que tiene fe si no hace el bien? ¿Lo podrá salvar esa clase de creencia? 15 Supongamos que un hermano o hermana tiene necesidad de vestido o comida. 16 Llega uno de ustedes y le dice: «¡Que el creador lo bendiga, abríguese y aliméntese!» Sin embargo, si no le da lo que realmente necesita en ese momento, ¿de qué sirve? 17 De la misma manera, si la EMUNAH no está acompañada de hechos, así sola está muerta.18 Pero alguien puede decir: «Unos tienen EMUNAH, otros hacen buenas obras». Mi respuesta es que tú no puedes demostrarme que tienes EMUNAH si no haces nada. En cambio, yo te demuestro mi EMUNAH con las buenas obras que hago. 19 ¿Crees que hay un solo Elohe? ¡Qué bien! Pero los demonios también creen que hay un solo Elohe y tiemblan de miedo.20 No seas tonto, la EMUNAH sin hechos no sirve para nada. ¿Sabes por qué? 21 Nuestro antepasado AVRAHAM consiguió la aprobación de Elohe por medio de sus hechos cuando ofreció a su hijo Isaac en el altar. 22 Ahora puedes ver que LA EMUNAH DE AVRAHAM IBA CONFORME A SUS ACCIONES. SU EMUNA SE PERFECCIONÓ CON EL BIEN QUE HIZO. 23 Es así como se cumplió lo que dice la Escritura: «AVRAHAM CREYÓ A ELOHE QUIEN TOMÓ EN CUENTA LA EMUNAH DE AVRAHAM COMO SI HUBIERA HECHO ALGO MUY BUENO Y LO APROBÓ». Por esa razón, Avraham fue llamado «amigo de ELOHE». 24 Como puedes ver, ELOHE APRUEBA A UNA PERSONA, NO SÓLO POR QUE CREA, SINO TAMBIÉN POR SUS ACCIONES. 25 Otro ejemplo es Rahab la prostituta. Fue aprobada por ELOHE por lo que hizo cuando recibió a los mensajeros de ELOHE en su casa y luego los ayudó a escapar por otro camino. 26 De manera que así como un cuerpo que no tiene aliento está muerto, así también UNA EMUNAH SIN HECHOS ESTÁ MUERTA.”

 


¿Por qué se está afirmando en este estudio que Pablo de Tarso fue un degenerado mental? Porque tenía características de psicópata con trastorno antisocial de la personalidad y narcisista. Espere pronto un estudio acerca de esto. (Ya está listo, sólo falta publicarlo)

 

Pero aquí en este estudio específicamente hay que resaltar que Pablo de Tarso carecía de EMPATÍA hacia los demás, es decir, no percibía el sufrimiento ajeno, no le importaba nada, era como si el sufrimiento ajeno para él no existía:

 

El trastorno  narcisista  de  la  personalidad:

“se  les  denomina  así  a  aquellas personas que  suelen  tener  un  concepto  de sí  mismos  algo  inflado, grandioso, tendiendo  a  exagerar  sus  logros  o  centrándose  mucho  en  su  propia  persona. Se consideran brillantes, hermosos, especiales y poderosos, motivo por el cual su necesidad de admiración es mayor que el resto de las demás personas. Sus dificultades  para  relacionarse  van  de  la  mano  con  su  incapacidad  para  sentir empatía, resultando en demostración de envidia, arrogancia y conductas poco adecuadas para su medio.” 

Fuente: (ver referencias)

Todas esas características narcisistas las tenía Pablo, basta con leer lo que él escribió:

2 Corintios 12: 11 “ Me he hecho un necio al gloriarme; ustedes me obligasteis a ello, pues yo debía ser alabado por ustedes.”

1 Corintios 3:10 “ (…) yo, como sabio arquitecto, puse el fundamento, y otro edifica sobre él. Pero cada uno tenga cuidado cómo edifica encima.”

1 Timoteo 2:12 “Yo no permito que la mujer enseñe ni que ejerza autoridad sobre el hombre, sino que permanezca callada.”

 

Haciendo un necesario e importante paréntesis, Pablo de Tarso además de ser narcisista, blasfemo y mentiroso, era un despreciable misógino al decir que “Él no permitía” a la mujer enseñar, algo que EN NINGUNA PARTE DE LA BENDITA TORAH NI TANAJ SE PROHIBE. Recordemos, las PALABRAS DE YAHUAH BENDITO:

DEUTERONOMIO 4: 2 “NO AÑADAS, NI QUITES DE ESTOS MANDAMIENTOS, PARA QUE OBEDEZCAS LOS MANDATOS DE YAHUAH TU ELOHE QUE YO TE ORDENO.”

Si YAHUAH BENDITO SU NOMBRE, PADRE TODOPODEROSO, ÉL NO CALLA A LAS MUJERES, Pues nadie debería callarlas. Pero esa misoginia  de Pablo, fue sólo una fachada para disimular su odio hacia ISRAEL, ya que ISRAEL ES UNA MUJER y en muchas partes de la sagrada escritura se demuestra, y LA TORAH ES FEMENINA.

 

Vea todas las evidencias en los siguientes videos:

 

 

La bendita TORAH contra Pablo de Tarso y su odio por la mujer

 (Parte 1)    



La bendita TORAH contra Pablo de Tarso y su odio por la mujer

(Parte 2)       



 

“Rav Shaul” también era un blasfemo que habló poseído por Satanás, y por lo tanto NUNCA HABLÓ POR RUAJ HA KODESH, por eso cualquiera que diga que él habló por RUAJ HA KODESH, esa persona está blasfemando algo que NO TIENE PERDÓN. Vea todas las pruebas en los siguientes enlaces: 

 

TEXTO: pablo-de-tarso-blasfemo-contra-ruaj

 

 Video: 


Continuando con el tema que aquí nos compete, se formula la siguiente pregunta: 

 

¿Cuál es la base para afirmar que Pablo de Tarso no tenía EMPATÍA?

 

La base para afirmar esto está en la blasfemia que ese dijo en Romanos 2: 28, 29 “Pues no es judío el que lo es exteriormente, ni es la circuncisión la que se hace exteriormente en la carne; sino que es judío el que lo es en lo interior, y la circuncisión es la del corazón, en espíritu.” Y que complementó con la blasfemia de Romanos que como vimos anteriormente alteró el significado original de la profecía de YirmiYahu 31: 31- 34, esta vez para no repetir todo otra vez, fíjense bien en la parte de la profecía de YirmiYahu que dice “No tendrán que enseñar a sus vecinos ni a su familia. No habrá necesidad de que alguien les diga que conozcan a YAHUAH. PORQUE TODOS ME CONOCERÁN, DESDE EL MÁS PEQUEÑO HASTA EL MÁS GRANDE.”

 

Si realmente este pacto nuevo ya se hubiera cumplido, entonces TODOS CONOCERÍAMOS A YAHUAH BENDITO TODOPODEROSO DESDE EL MÁS PEQUEÑO HASTA EL MÁS GRANDE Y POR ESO TODOS OBEDECERÍAMOS LA BENDITA TORAH, por lo tanto nadie robaría, ni levantaría chisme, ni habría asesinatos, ni secuestros, ni estafas, ni violadores, ni brujos, ningún tipo de delincuencia.

 

Pablo de Tarso ignoraba el gran sufrimiento que ha vivido, vive y sigue viviendo la humanidad por culpa de estar alejada de la BENDITA TORAH QUE ES DONDE SE PROHIBEN TODAS ESTAS ABOMINACIONES, Pablo de Tarso al malinterpretar la profecía del Nuevo Pacto de IrmiYahu 31: 31- 34, fue incapaz de percibir el llanto y el dolor, porque para él el Nuevo Pacto ya se había cumplido y por eso ya no habían robos, ni asesinatos, ni secuestros, ni violaciones, ni chisme y por todo esto es que Pablo de Tarso carecía de EMPATÍA y por eso era un degenerado mental.

 

Porque SÓLO DOCE 12 son los apóstoles, porque SÓLO DOCE 12 SOMOS LAS TRIBUS DE ISRAEL.

NO EXISTE TRIBU 13, por lo tanto tampoco existe un apóstol 13. Ni siquiera en números encaja Pablo como apóstol.

 

Hay mucho más por decir, sobre este enjendro del demonio Pablo de Tarso, pero este estudio termina aquí, diciendo que, como Pablo de Tarso negó la BERIT MILAH que es MANDATO Y PACTO PERPETUO DEL MISMO YAHUAH BENDITO TODOPODEROSO En Bereshit / Génesis capítulo 17, entonces en Pablo de Tarso se cumple exactamente lo que dijo el auténtico apóstol Yahujanan / Juan

 

Yahujanan Alef / 1 Juan 2: 3 “En esto sabemos que le conocemos Si obedecemos sus mandamientos. 4 El que dice: « yo lo conozco», pero no obedece sus mandamientos, es un mentiroso y la realidad no está en él. 5 En cambio, el afecto del CREADOR se manifiesta plenamente en la vida del que obedece su palabra. De este modo sabemos que estamos unidos a él.”

 

Aquí con lo dice el apóstol Yahujanan, es muy evidente que él estaba hablando directamente contra el falso apóstol Pablo porque él fue el que decía que conocía a YAHUAH, pero nunca cumplía sus mandamientos, él mismo lo dijo:

 

1 Corintios 9: 20 “A los judíos me hice como judío, para ganar a los judíos; a los que están bajo la ley, como bajo la ley (aunque yo no estoy bajo la ley) para ganar a los que están bajo la ley.”

 

Por eso está muy claro que “Rav Shaul” Nunca conoció a mi padre YAHUAH bendito su nombre todopoderoso el kadosh de mi pueblo Israel, ni a su hijo amado YAHUSHA HA MASHIAJ.

 

Además Yahudah que también es uno de los auténticos únicos DOCE apóstoles del MASHIAJ YAHUSHA BENDITO SU NOMBRE, también se puso contra Pablo cuando escribió:

 

Yahudah 1: 1 “Amados, por el gran empeño que tenía en escribiros acerca de nuestra común salvación, he sentido la necesidad de escribiros exhortándoos a contender ardientemente por la Emunah que de una vez para siempre fue entregada al pueblo de Israel. 4 Pues algunos hombres se han infiltrado encubiertamente, los cuales desde mucho antes estaban marcados para la condenación, impíos que convierten la bondad de nuestro Elohim en libertinaje, y niegan a nuestro único rey  y maestro, YAHUSHA HA MASHIAJ.”

 

Shaliaj Kefa uno de los auténticos DOCE emisarios del MASHÍAJ YAHUSHA dijo lo siguiente:

 

Kefa Bet  / 2 Pedro 1: 20 “Pero ante todo sepan esto, que ninguna profecía de la Escritura es asunto de interpretación personal, 21 pues ninguna profecía fue dada jamás por un acto de voluntad humana, sino que hombres inspirados por el RUAJ HA KODESH  hablaron de parte del CREADOR.”

 

Está muy claro que esto que dijo Shaliaj Kefa fue dirigido directamente a Pablo de Tarso, porque ese fue el que agarró las profecías y las quiso torcer, ya que les dio su propia interpretación personal como lo acabamos de ver en el ejemplo de este estudio de la profecía del Nuevo Pacto de YirmiYahu 31: 31- 34. Si usted lee atentamente todas las cartas de los DOCE 12 ÚNICOS APÓSTOLES DEL MASHIAJ YAHUSHA BENDITO SU NOMBRE entonces verá que en cada carta que ellos escribieron, lo hicieron contra Pablo. Lo que dice en 2 Pedro 3: 14- 16 donde supuestamente Kefas defiende a Pablo es una añadidura mentirosa, absurda y ridícula, pero aun así tiene explicaciones, por ejemplo que 2 Pedro 3: 14- 16 es el cumplimiento de una profecía que el MASHÍAJ YAHUSHA le dijo a Kefas, que cuando él estuviera viejo, alguien lo llevaría donde él no querría ir. Espere un estudio que EN EL NOMBRE BENDITO DE YAHUSHA HA MASHIAJ se refuta esa mentira de 2 Pedro 3: 14 – 15.

 

Kefas escribió sobre Pablo lo siguiente y es algo que tiene directa relación con la aberración que hizo Pablo al torcer la profecía de Nuevo Pacto de YirmiYahu 31: 31- 34.

 

Kefa Bet / 2 Pedro 2: 12 “Estos maestros insultan lo que no entienden. Actúan sin pensar, como animales que nacen para ser atrapados y muertos, y terminarán como esos animales. 13 Ellos les hacen mal a otros y se les pagará con la misma moneda. Disfrutan haciendo a la vista de todos lo que les viene en gana; cuando cenan con ustedes, ellos son una mancha que causa vergüenza, pues con sus mañas lo echan todo a perder. 14 No pueden ver a una mujer sin desvestirla con la mirada. Ese es su pecado permanente. Hacen pecar a las personas inestables, son avaros y expertos en aprovecharse de los demás. Por eso están bajo maldición. 15 Se apartaron del buen camino y se desviaron por el mismo camino de Balán.”

 

Fin del Estudio. Una vez más se ha cumplido con dar a conocer esta grandísima y absoluta realidad: de que Pablo de Tarso fue un mentiroso que habló y escribió directamente contra la Bendita Torah y Tanaj, y YAHUAH BENDITO TODOPODEROSO LO SABE Y SU HIJO AMADO YAHUSHA HA MASHÍAJ, TAMBIÉN, AMEIN

 

TODO HONOR ES DE YAHUAH BENDITO SU NOMBRE TODOPODEROSO DE  MI PUEBLO ISRAEL Y DE TODA LA DEMÁS CREACIÓN, EN EL NOMBRE BENDITO DE SU HIJO AMADO YAHUSHA EL MASHÍAJ, AMEIN.

 

 

La menorá  original de siete brazos: Éxodo
 25: 31 - 40


 

Revelación 22: 17 “El Ruaj y la Esposa dicen: Ven. Y el que oye, diga: Ven. Y el que tiene sed, venga; y el que quiera, tome gratis del agua de la vida.”

 

 Estudio escrito por su sierva e hija: Marisol Bat Israel AriYahu

Casa y tribu de Yahudah.  

León


 

Referencias: 

Concordancia Strong: Baal 

Concordancia Strong: Ameleó 

Hebrews 8: Greek 

Trastornos personalidad.pdf 

 

 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

EL NOMBRE BENDITO DEL MASHIAJ está en HuSHAna ("Hosana") y la profecía de ZekarYahu ("Zacarías")

  Aquí se comienza afirmando que YAHUSHA sí es el Mashiaj que ya vino al mundo como ser humano:   Yahujanan Alef / 1 Juan 4: 1 – 3   ...